Pedro Víllora presenta cuatro obras relacionadas con las artes

Emilio Martínez
-

El polifacético intelectual rodense triunfa también con dos obras de teatro en la capital madrileña

El polifacético intelectual y escritor rodense Pedro Víllora. - Foto: Goyo de Pacheco

Es lo que tiene dominar diversas facetas culturales en general y muy en particular de la literatura y las artes escénicas. Que a veces se acumulan gozosas novedades para su autor. Por ejemplo, que se hayan editado o reeditado casi a la vez cuatro de sus libros. Aunque con su típica modestia se limite a afirmar que «sólo se trata de una casualidad, ya que coinciden porque llevo muchos años trabajando». Pongamos que se habla y escribe del multifacético Pedro Víllora. Quien, además sigue acumulando noticias en el presente y en los inmediatos y variados proyectos futuros que alberga este rodense que si no presume de tanto éxito sí lo hace ejerciendo y sintiéndose embajador de la localidad en la que nació y de la provincia a la que pertenece. Que no es poco, cual expresaría su admiradísimo José Luis Cuerda, sino mucho en estos tiempos tan escasamente dados a la lectura.

El caso es que ahora mismo en el mercado de obras relacionadas con la literatura y/o las artes escénicas puede disponerse de Alma de copla, El juglar del Cid, Reescritura y La noche en que Larry Kramer me besó, cada una con su propia historia y las dos primeras con el denominador común de que aparecen otros personajes de la tierra. El propio autor explica a La Tribuna que Asma de copla es un libro muy albacetense porque se trata de una obra de teatro que estrenó Juan Manuel Cifuentes en el Teatro de la Paz y que permanecía inédita. 

Además, incluye otras dos piezas breves, El beso en España y Sofisticadas, que escribió como guiones de televisión para un programa que tenía Victoria Vera en Canal 9, que se llamaba Dame un beso y en el que trabajaron otros paisanos, como el actor Miguel Ángel Gallardo y los productores Carlos García Navarro y Antonio Campos, también actor. En esta misma editorial, Éride, se ha publicado también El juglar del Cid, que igualmente interpretó Cifuentes hace años, habiéndola estrenado en el Festival de Chinchilla antes de pasar por el Festival de Almagro y hacer una amplia gira.

Asimismo acaba de salir a la venta Reescrituras, a cargo de Punto de Vista Editores, del que Víllora asegura que es su libro más voluminoso. «Son un total de 512 páginas en las que se recogen once de los textos que he adaptado o que he escrito a partir de obras clásicas, como La vida es sueño y La dama duende, de Calderón; Tartufo, de Molière; Casa de muñecas, de Ibsen; Insolación, de Emilia Pardo Bazán; Aire frío, de Lovecraft; La viuda valenciana, de Lope de Vega o La noche veneciana, de Alfred de Musset.

Este enorme volumen también incluye una versión del Auto de los Reyes Magos, y una obra llamada Barrio de las Letras que escribió hace años para la Compañía Nacional de Teatro Clásico y es un homenaje a los escritores que vivieron en ese histórico barrio madrileño, como Cervantes, Calderón, Bécquer, Benavente, Elena Fortún y muchos. 

Esta tetralogía de máxima actualidad concluye con un cuarto libro más: la traducción que Víllora ha llevado a cabo, junto a José Villarrubia, de La noche en que Larry Kramer me besó, de David Drake. Se trata del monólogo más longevo del enorme conjunto de escenarios neoyorkinos conocido como Off-Broadway, un término que se utiliza en la jerga del teatro para referirse a las producciones teatrales que no se representan en esa famosísima zona de la ciudad estadounidense sino en otros escenarios. «Un monólogo que, curiosamente», cual precisa el rodense, «jamás se había traducido ni representado en España».

(Más información en edición impresa y en la APP de La Tribuna de Albacete)